Tuesday, January 23, 2007

H Καμαρα ήταν πτωχική



Συνδεσμος για ήχο/Para ouvir clica aqui


Η Έλλη Λαμπέτη διαβάζει Καβάφη, Διόνυσος 1983


Η κάμαρα ήταν πτωχική και πρόστυχη,
κρυμένη επάνω από την ύποπτη ταβέρνα.
Aπ’ το παράθυρο φαίνονταν το σοκάκι,
το ακάθαρτο και το στενό.
Aπό κάτω ήρχονταν η φωνές κάτι εργατών,
που έπαιζαν χαρτιά και που γλεντούσαν.
Κ’ εκεί στο λαϊκό, το ταπεινό κρεββάτι
είχα το σώμα του έρωτος,
είχα τα χείλητα ηδονικά και ρόδινα της μέθης
—τα ρόδινα μιας τέτοιας μέθης,
που και τώρα που γράφω,
έπειτ’ από τόσα χρόνια!,
μες στο μονήρες σπίτι μου, μεθώ ξανά.

A atriz Elli Lambeti esta lendo poesia de Kavafis em 1983

«Uma Noite»

O quarto era pobre e sórdido,
escondido por cima da taberna suspeita.
Da janela via-se a travessa, suja e apertada.
De baixovinham as vozes de alguns operários
que jogavam às cartas e faziam uma farra.
E aí, na cama modesta, para o povo,
tive o corpo do amor,
tive os deleitáveis lábios corados da embriaguez
-corados de uma embriaguez tal que,
mesmo agoraque escrevo, depois de tantos anos!,
na minha casa sozinha,
de novo me embriago.


La atriz Elli Lambeti esta lendo poesia del Kavafis en 1983.

UNA NOCHE
El cuarto era pobre y vulgar,
oculto en los altos de una taberna equívoca.
Desde la ventana se veía la calleja,
sucia y estrecha.
Desde abajollegaban las voces de algunos obrerosque jugaban a las cartas y que se divertían.
Y allí en la cama humilde, ordinaria
poseí el cuerpo del amor,
poseí los labios voluptuosos y rojos de la embriaguez
-rojos de tal embriaguez,
que también ahoracuando escribo,
¡después de tantos años!
,en mi casa solitaria,
me embriago nuevamente.

100 poemas de Kavafis estan disponiveis em espanhol aqui.

Labels: ,

7 Comments:

Anonymous Anonymous said...

όμορφα κύλησαν οι κάμαρες και έγιναν καμάρες
(κατά αύγουστο ερχομαι απ'τα μερη σου-μαλλον)

1/23/2007 1:06 PM  
Blogger Marcelo B. said...

Nossa!!!seu blog é muito chique, adorei a misturas de línguas que há nele, percebi que é bem universal, aberto a todos, curti bastante...não entendi tudo, mas o que entendi é muito legal...abção e valeu pela vista em meu blog

1/23/2007 1:24 PM  
Blogger northaura said...

το "ανώνυμο" σχόλιο παραπάνω είναι δικό μου (κατά λάθος έγινε...)

1/25/2007 3:26 PM  
Blogger alximist said...

Northaura:Αν, κολάει, ας κανονίσουμε κάτι, γιατί όχι...για πότε το βλέπεις? Μα καλά δεν είσουν στρατό?
bofiscándalo:o unico problema é que nem todos etiendem, pois a lingua principal é grego....valeu amigo
um abraço para vc

1/25/2007 6:19 PM  
Anonymous Anonymous said...

Μόνο ένα παθιασμένο πλάσμα όπως την Λαμπέτη θα μπορούσε να εκφράσει έτσι τον αμαρτωλό πόθο του Καβάφη. Ευχαριστώ Αλχημιστή. Δεν το είχα ξανακούσει.

2/23/2007 3:31 PM  
Blogger alximist said...

Jason argonaut: χαίρομαι που σου άρεσε, είναι ένα πού ωραίο ηχητικό αρχείο.
Ανώνυμε: Μην ξεχνάς ότι τον Αύγουστο έχουμε χειμώνα (ας πούμε), οπότε να πας όσο πιο βορρά γίνεται. Εξαρτάται βέβαια πάντα το πότε ακριβώς.

2/24/2007 11:12 AM  
Anonymous Anonymous said...

Ευχαριστω για το ηχητικο της Λαμπετη...τυχαια σε βρηκα...πολυ καλη δουλεια ,μπραβο!!
Να περνας καλα!!

4/24/2007 7:55 AM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home